در این زمینه، تعجب آور نیست که Shunfei Translation به عنوان یک LSP (ارائه دهنده خدمات زبان) که بیش از 20 سال است در بازار بین المللی فعالیت می کند، تعجب آور نیست.
چه به دلیل تغییرات میکروسکوپی در رشد سال به سال مشتریان یا پروژه ها باشد، چه از دیدگاه کلان که ارتباط بین کشورها و مناطق مختلف به دلیل همه گیری با مشکل مواجه می شود، یک بیماری همه گیر در واقع باعث رکود اقتصادی شده است، اما مردم بسیار نگران آن هستند. تمایل به برقراری ارتباط روان افزایش یافته است.
طبق گزارش صنعت سالانه 2021 CSA Research، یک سازمان معتبر تحقیقاتی صنعت خدمات زبان، صنعت خدمات زبان در سال 2020 رشد بیشتری نسبت به سال 2019 خواهد داشت و ارزش بازار آن تقریباً 47 دلار آمریکا است.5-48. میلیارد دلار، در حالی که در سال 2021 بین 51.9 میلیارد دلار آمریکا خواهد بود. و در نهایت انتظار میرود در 2022 - رشد بیشتری داشته باشد. ارزش صنعت خدمات زبان جهانی بین 54.8 تا 57.7 میلیارد دلار خواهد بود.
پشت این اعداد در مورد اندازه بازار ترجمه، صنعت شلوغی است که دستخوش تغییرات اساسی شده است. برای ترجمه شونفی که در آن حضور دارد، مناسب نیست که تغییرات را به تأثیر بیماری همه گیر نسبت دهیم. علاوه بر تأثیر همه گیری، توسعه فناوری نیز دلیلی ضروری برای تغییرات در بازار ترجمه است.
زمان آن فرا رسیده است، در ابتدای سال 2022، Shunfei Translation برخی از روندهای صنعت خدمات زبان در سال 2022 را پیش بینی کرد!

ترجمه پزشکی
در حال حاضر، اپیدمی هیچ نشانه ای از کاهش نشان نمی دهد، اما گیاهان جهش یافته یکی پس از دیگری در حال ظهور هستند. در سال 2022، ترجمه پزشکی همچنان تقاضای قابل توجهی برای خدمات زبان خواهد داشت.
در بازار ترجمه، تخصص پزشکی همیشه مورد توجه بوده است. مترجمان پزشکی به دلیل دانش و مهارت های زبانی منحصر به فردشان پاداش قابل توجهی دریافت می کنند. در پایان سال 2019، گسترش شیوع بیماری منجر به نیاز بیسابقهای برای ترجمه پزشکی شد – اطلاعات در مورد شیوع باید به سرعت در سراسر جهان مخابره شود. اینها شامل به اشتراک گذاری اطلاعات پزشکی دقیق بین ارائه دهندگان پزشکی و دولت است که اغلب چندین بار در روز ارتباط برقرار و به روز می شود.
ترجمه به موقع و دقیق پزشکی برای تسهیل اشتراک گذاری اطلاعات پزشکی ضروری است. امروز پس از گذشت دو سال، کانال رسمی ارائه این ترجمه ها ایجاد شده است، اما این به معنای کاهش تقاضا برای ترجمه های پزشکی در بازار خدمات زبان نیست. در واقع، با گسترش نوع Omikron مانند آتش سوزی در اوایل سال 2022، احتمالاً شاهد تقاضای قابل توجهی برای خدمات ترجمه پزشکی از سوی دولت ها، مؤسسات پزشکی و شرکت های دارویی در طول سال آینده خواهیم بود.

ترجمه صوتی
به لطف پیشرفتهای فناوری، ترجمه صوتی ممکن است در سال 2022 مورد توجه قرار گیرد. Microsoft Azure قبلاً قول داده است که بتواند با یک تماس API ترجمههای گفتار به گفتار و گفتار به نوشتار را تولید کند و آن را به عنوان یک سرویس به ارائهدهندگان برنامه بفروشد.
در سالهای اخیر، نرمافزار تشخیص گفتار مرحله بیتفاوتی را پشت سر گذاشته است که این امر در محبوبیت بلندگوهای هوشمند نشان میدهد. فناوری تشخیص گفتار پیچیده به این معنی است که اکنون دیکته کردن مقاله راحتتر از تایپ آن است.
برای صنعت ترجمه، هم مترجمان و هم مترجمان در طول حرفه خود از ترجمه صوتی بهره می برند. ترجمه صوتی همچنین مسیر جدیدی را برای توسعه دهندگان در سال 2022 به ارمغان خواهد آورد. برای مثال، شرکت هایی که به دنبال ورود به بازار با یک برنامه ترجمه جدید هستند، می توانند روی عملکردهای موجود تمرکز کنند که با ترجمه زبان تکمیل شده است، و برنامه را به روز کرده و به صورت جدید و جدید عرضه کنند. راه های جالب در سال آینده

ترجمه تجاری
تقاضا برای ترجمه تجاری نه تنها به دلیل رشد کلی بازار خدمات زبان، بلکه به دلیل تغییر در روش انجام تجارت بسیاری از شرکت ها، همچنان به رشد خود ادامه خواهد داد.
از زمان اپیدمی، همه ما به صورت آنلاین کار می کنیم. اما باید توجه داشت که هنوز بسیاری از شرکتهای سنتی در مسیر تغییر نحوه عملکرد، تغییر نحوه تحویل و حذف محدودیتهای جغرافیایی هستند، آنقدرها هم که فکر میکنید آسان نیست. اما پس از حرکت در این مسیر، بسیاری از شرکتها در مدلهای ارائه خدمات خود، جهانی را بر محلی اولویت میدهند.
در سال 2022، صنعت ترجمه و بومی سازی به این شرکت ها کمک می کند تا تغییر کنند. به عنوان مثال، از ترجمه تبلیغات و سایر مطالب بازاریابی گرفته تا ارائه تفسیر آنلاین برای تماسهای ویدیویی، ترجمه Shunfei موقعیت خوبی برای ارتقا یا حمایت از شرکتها در تحقق استراتژیهای جهانیسازی خود دارد.

نیازهای زبان
از نظر تقاضای زبان، شرکتهای ترجمه احتمالاً در چند سال آینده روی زبانهایی که سریعترین رشد را دارند، تمرکز خواهند کرد.
داده ها نشان می دهد که زبان های انگلیسی، پرتغالی و عربی سریع ترین رشد را از نظر تعداد سخنرانان دارند. البته اردو، اندونزی، چینی، هندی، کره ای، اسپانیایی و فرانسوی نیز بسیار بزرگ هستند. سال 2022 ممکن است سال شلوغی برای مترجمان به زبان های مرتبط باشد.
فقط برای اضافه کردن - دانستن "محل" صحیح بسیار مهم است. به عنوان مثال، انتظار میرود رشد در زبان فرانسه در جنوب صحرای آفریقا متمرکز باشد تا در سرزمین اصلی فرانسه. در حال حاضر، این منطقه حدود 44 درصد از فرانسوی زبانان جهان را در خود جای داده است. انتظار می رود این رقم تا سال 2050 به 85 درصد افزایش یابد. همین امر در مورد اسپانیایی نیز صادق است، که انتظار می رود در چند سال آینده به سرعت رشد کند، اما در سرزمین اصلی اسپانیا متمرکز نیست. در عوض، اسپانیایی در ایالات متحده در حال رونق است، و اسپانیایی سریعتر از هر زبان دیگری در ایالات متحده در حال رشد است.

محلی سازی چند رسانه ای
در سال 2022، تمایل جمعی به محتوای سمعی و بصری هیچ نشانه ای از کاهش نشان نمی دهد. در نتیجه، کسبوکارها به طور فزایندهای بر نحوه ارتباط با مشتریان فعلی یا مشتریان بالقوه جدید با استفاده از فرمتهای نمایش تلویزیونی و ارائههایی به سبک پخش تمرکز میکنند.
از آنجایی که شرکت ها استراتژی های جهانی سازی را برای اهداف تجاری در نظر می گیرند، نیاز بی سابقه ای برای بومی سازی محتوای خلاقانه در قالب چند رسانه ای شرکتی وجود دارد. بنابراین، بومی سازی چند رسانه ای ممکن است یک روند اصلی در صنعت خدمات زبان در سال 2022 باشد.

آموزش الکترونیکی
همهگیری یک دلیل است، اما راحتی و سهولت استفاده از یادگیری آنلاین مدتهاست که نیروی محرکه آن بوده است. خواه برای پیشرفت شغلی، مبارزه با تنهایی یا صرفاً برای سرگرمی، افراد از زمان آنلاین خود برای یادگیری یک مهارت جدید استفاده می کنند. ارائه دهندگان آموزش کارهای زیادی برای دستیابی به این مخاطبان مشتاق جدید انجام داده اند، از جمله ارائه مطالب درسی به چندین زبان.
البته، بازار خدمات ترجمه از شرکت هایی که به دنبال گسترش مواد آموزشی خود برای ورود به بازارهای جدید و جذب گروه های جدیدی از زبان آموزان هستند، حمایت خواهد کرد.

ترجمه ماشینی
مزایای ترجمه ماشینی به خوبی ثابت شده است. این ترجمه ها را سریعتر و مقرون به صرفه تر از ترجمه های انسانی ارائه می دهد. و در سال گذشته، با پیشرفتهایی در یادگیری ماشینی و پیشرفتها در شبکههای عصبی، و رقابت شرکتهای فناوری برای رقابت در زمینه زبان، سال 2022 میتواند سالی برای حل مشکلات اساسی ترجمه ماشینی در یک لحظه باشد.
از آنجایی که ما در این صنعت هستیم، عمیقاً احساس می شود که مقایسه کمی بین ترجمه ماشینی در سال 2022 و ترجمه خودکاری که گوگل برای اولین بار در سال 2006 نشان داد وجود دارد. اما افراد خارج از صنعت، تصور ترجمه ماشینی هنوز در جوک سال 2006 آن گیر کرده است. .
سال 2022 ممکن است این شکاف درک را کاملاً تغییر دهد و ما در صنعت خدمات ترجمه مسئولیت داریم که مشتریان خود را در مورد آینده ترجمه و نقش ترجمه ماشینی در آینده آموزش دهیم.

خلاصه کردن:
با گسترش بازار ترجمه، تقاضا برای مترجمان نیز افزایش می یابد. در حال حاضر، مترجمان زیادی مانند قلم ترجمه اسکن، مترجم فیلم دوربین، ترجمه قلم خواندنی، ترجمه فرهنگ لغت الکترونیکی و غیره وجود دارد. کارخانه ما بیش از 20 سال است که عمیقاً در زمینه ترجمه آموزش الکترونیکی مشغول است. اگر به صنعت ترجمه یا ماشین یادگیری علاقه مند هستید، می توانید با ما تماس بگیرید. ما سازنده خاص شما خواهیم بود. برای تجارت بزرگتر به گرمی به ما خوش آمدید.










